Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
Du Fond du Lac
Du Fond du Lac
Derniers commentaires
Archives
29 octobre 2007

URGENT_ fax et mail de soutien _ militants anti nucleaire

castor

Suite à une action antinucléaire franco-allemande dans le Wendland (région ou le gouvernement veut enfouir les déchets nucléaires) en 2005, les militantEs doivent faire face aux poursuite judiciaires. Plusieurs d'entre eux passeront devant le juge dans les proc hains jours. Les procédures contre les policiers qui ont blessé les militantEs lors de l'action ont été elles classées sans suites.

Vous pouvez nous soutenir:
-Pour les associations ou groupes informels : en signant le communiqué de presse dont la traduction-adaptation en Français se trouve ci-dessous – la déclaration du groupe d'action écrite après l'action a été ajoutée pour mieux comprendre le contexte.

- En envoyant des faxes de protestation au tribunal ou à la police qui est à l'origine de ces amendes pénales (il faut le faire avant le 30 octobre, date du premier procès)

- En envoyant le même texte par mail à poststelle@ag-ha.niedersachsen.de

DSC07654

DSC07668



Exemple de fax bi-lingue à envoyer au tribunal avant le 30 octobre

Von:
Nom, prénom
adresse

An:
Amtsgericht Hannover
Postfach 2 27
D-30002 Hannover
Fax: 0049  5 11 3 47 27 23

Pour la police:
An:
Bundespolizeiamt Hannover
Möckernstr. 30
D-30163 Hannover
Fax: 00 49 511 67675 2140

Datum/Date:

Betreff/sujet: NZS 262 OWi 1161 Js 6684/07 (112/07)

Monsieur le juge, (ou Monsieur, pour la police)

J'ai appris que plusieurs militantEs antinucléaires, Français et Allemands, doivent passer en jugement dans les prochains jours.
Ils faisaient partie d'un groupe d'action franco-allemand qui protestait de façon non-violente contre le train nucléaire en provenance de la France (La Hague) et à destination de Gorleben en 2005. Lors de l'intervention de la police, plusieurs militantEs ont été blessés, dont un grièvement. En conséquence de cette agression policière, il a perdu 3 dents.
Je suis atterré de voir que ce ne sont pas les criminels en uniforme, mais bien les militantEs qui se retrouvent poursuivis. Est-ce ainsi que l'on répond aux interrogations de millions de citoyens? Société nucléaire = société policière. Cette criminalisation est inadmissible.
Je soutiens entièrement les militantEs poursuivis. La radioactivité ne connaît pas de frontière, notre résistance non plus. Les dangers du nucléaire sont bien trop grands pour se taire: „celui qui ne sait pas est un imbécile, celui qui sait et qui ne dit rien est un criminel“
J'exige l'arrêt des poursuites contre tous les militants concernés.

Signature

En allemand:

Sehr geehrter Herrn Richter am Amtsgericht, (pour la police : Sehr geehrter Herrn Schmid)

Ich habe erfahren, dass mehrere französische und Deutsche Antiatom-AktivistInnen demnächst vor Gericht stehen.
Sie haben sich als deutsch-französische Aktionsgruppe an gewaltfreie Protestaktionen gegen den Castortransport 2005 aus Frankreich (La Hague) nach Gorleben. Die Räumung durch die Polizei verlief extrem brutal, mehre AktivistInnen wurden verletzt. Ein Franzose wurde so schwer verletzt, dass ihm in Folge dessen 3 Zähne entfernt werden mussten.
Jetzt stehen die AtivistInnen vor Gericht, die Straftäter in Uniform werden nicht verfolgt. Ich bin darüber entsetzt. Ist das die Antwort auf die Sorgen von Millionen BürgerInnen? Atomstaat = Polizeistaat. Diese Kriminalisierung ist unannehmbar.
Ich unterstütze die Betroffenen. Radioaktivität kennt keine Grenzen, unser Widerstand auch nicht. Die Gefahren der Atomkraft sind viel zu groß, um schweigen zu können: „Wer nicht weiß ist doof; wer weiß und nichts dazu sagt ist ein Straftäter“.
Ich fordere die sofortige Einstellung aller Verfahren gegen die Betroffenen.

Signature

Publicité
Commentaires
L
De nombreux documents très peu connus et qui touchent pourtant l'industrie nucléaire dans son talon d'Achille économique. A voir sur cette page : http://futura24.site.voila.fr/nucle/nucleaire.htm et sur celle-ci : http://futura24.site.voila.fr/nucle/liens.htm<br /> <br /> Ne pas hésiter à lire aussi les documents en anglais, si vous le pouvez.<br /> <br /> Un argument de poids : Le prix de l'électricité nucléaire devrait bientôt doubler.<br /> Lorsque le prix de l'uranium (l'oxyde) était de dix dollars la livre, l'uranium comptait pour environ 5% du coût de production de l'électricité nucléaire. Avec un prix de cent dollars la livre, cette proportion devient 34% et le coût de production du kWh nucléaire augmente de 45%. Et ce n'est qu'un début puisque la pénurie sera là dans 7 à 8 ans.
Publicité
Du Fond du Lac
Publicité